ایدئولوژی، سیاست و هویت ملی در آثار محمد قاضی

«… وجه غالب در ترجمه‌های محمد قاضی جنبه ایدئولوژیک آثار اوست و توجه او به سیاست و هویت ملی، در چارچوب ایدئولوژی موردنظرش قابل تعریف است. محمد قاضی نه‌تنها گرایش ایدئولوژیک داشت، بلکه آن را یکی از ویژگی‌های مهم نویسنده یا مترجم می‌دانست. قاضی خواستار نظامی جامعه‌گرا، اقتصادی مردم‌گرا، و جامعه‌ای مبتنی بر برابری بود. از آثار او به‌روشنی می‌توان دریافت که در نگاهش جایی برای خشک‌اندیشی و جزم‌گرایی وجود ندارد و بر این باور است که وظیفه دولت، که نقطه مرکزی در سیاست محسوب می‌شود، حفظ حقوق همه مردم و دفاع از منافع فرودستان است. از نظر هویت ملی نیز از حقوق ملی همه مردم ساکن در ایران، از‌جمله مردم کُرد، دفاع می‌کند، اما تعصبات ملی را کنار می‌زند و زندگی برابر حقوق تمام مردم ایران را در چارچوب تمامیت ارضی ایران توصیه می‌کند.»

برای مطالعه متن کامل این نوشتار به فایل پیوست در پایین صفحه مراجعه کنید.

 

 

در این شماره از سایت «مهر»، کتاب خاطرات و تعدادی از ترجمه‌های زنده‌یاد محمد قاضی، به شرح زیر در کتابخانه سایت بارگذاری شده است:

۱ـ خاطرات یک مترجم

۲ـ مهاتما گاندی

۳ـ ایالات نامتحد

۴ـ تاریخ مردمی آمریکا

۵ـ فاجعه سرخپوستان آمریکا

۶ـ در نبردی مشکوک

۷ـ سپید دندان

۸ـ تُپلی و چند داستان دیگر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *